カクチケルじんの「こころのことば」カクチケルごにせいしょをほんやくしたタウンゼンドさん

(著) 浜島敏

Amazon

作品詳細

[商品について]
―「自分たちの言葉」で、聖書を読むということ―
アメリカじんのウィリアム・キャメロン・タウンゼントさんは、せんきょうしとしてイエスさまのおはなしをするために、スペインごのせいしょをもって、グアテマラにいきました。
キャメロンさんはカクチケルというむらで、スペインごをつかってイエスさまのおはなしをしましたが、なかなかわかってもらえません。グアテマラはずっとスペインにしはいされていたので、スペインごがこくごになっていましたが、それはカクチケルのひとたちにとって「こころのことば」ではなかったのです。
そのことにきづいたキャメロンさんは、なんねんもかけてせいしょをカクチケルごにほんやくしました。するとカクチケルのみんなは「かみさまが、わしらのことばをはなした」といって、おおよろこびしました。ーー
聖書を翻訳した人たちをあたたか味のある絵と文章で紹介した絵本シリーズ。今回は、聖書を世界のすべての言葉に翻訳すべく、翻訳協会を設立したウィリアム・キャメロン・タウンゼントさんのお話です。世界中の人々が自分たちの「心の言葉」で聖書を読めるようになることを願い、そのために活動したキャメロンさんの人生を、ぜひ本書でお確かめください。

[担当からのコメント]
私たちが聖書を読むとき、それが母国語で書かれているということは、とても幸せなことなのだと本書を読むと気づかされます。そんな幸せを世界中の人々に届けようと活動を続けたキャメロンさんの活躍を、ぜひお子さんといっしょに辿ってみてください。

[著者プロフィール]
【著者】
浜島敏(はまじま びん)、愛知県出身、明治学院大学大学院修了
四国学院大学名誉教授、言語学、聖書翻訳研究、日本聖書協会・聖書事業功労者受賞
会員:日本国際ギデオン協会、国際景教研究会、善通寺バプテスト教会
著書:『宗教史からみた聖書翻訳の歴史』その他多数。

【イラストレーター】
箕輪まり子(みのわまりこ)。東京都出身、
Instagram:https://instagram.com/waawa.maricoool?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA==
会員:日本ホーリネス教団・池の上キリスト教会

【Author】
HAMAJIMA, Bin, M.A./Th.D; born in Aichi, Professor Emeritus, Shikoku Gakuin University
Award: awarded from Japan Bible Society for the distinguished service in Bible project
Member: Gideons International, Society of Jingjian Religion, Zentsuji Baptist Church.

【Illustrator】
MINOWA, Mariko: born in Tokyo,
Instagram : https://instagram.com/waawa.maricoool?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA==
Member: Ikenoue Christian Church

新刊情報

       

22世紀アート
オフィシャルコーポレートサイト

百折不撓